Tags: Лондон Джек

Джек Лондон "Смок Беллью"

Пост навеян прочтением рассказа Джека Лондона "Смок Беллью".
3249

Справка

Автор: Джек Лондон
Полное название: "Смок Беллью"
Язык оригинала: английский
Жанр: рассказ
Год публикации: 1912
Количество страниц (А4): 167
Collapse )

Джек Лондон "Путешествие на "Ослепительном"

Пост навеян прочтением повести Джека Лондона "Путешествие на "Ослепительном".
Джек Лондон Путешествие на Ослепительном
Картинка взята на сайте http://litbook.net/
Справка
Автор: Джек Лондон
Полное название: "Путешествие на "Ослепительном" (The Cruise of the Dazzler)
Язык оригинала: английский
Жанр: повесть
Год публикации: 1902
Количество страниц (А4): 63

Collapse )

Джек Лондон "Путешествие на "Снарке"

Пост навеян прочтением автобиографической повести Джека Лондона "Путешествие на "Снарке".
Джек Лондон Путешествие на Снарке
Картинка взята на сайте http://www.answers.com/
Справка
Автор: Джек Лондон
Полное название: "Путешествие на "Снарке" (The Cruise of the Snark)
Язык оригинала: английский
Жанр: автобиография, повесть
Год публикации: 1911
Количество страниц (А4): 115

Collapse )

Джек Лондон "Игра"

Пост навеян прочтением повести Джека Лондона "Игра".
джек лондон игра
Картинка взята на сайте http://orsk.bezformata.ru/
Справка
Автор: Джек Лондон
Полное название: "Игра" (The Game)
Язык оригинала: английский
Жанр: повесть
Год публикации: 1905
Количество страниц (А4): 25

Collapse )

Джек Лондон "Джерри-островитянин"

Пост навеян протением повести Джека Лондона "Джерри-островитянин" о жизни и приключениях собаки по кличке Джерри.
Джек Лондон Джерри-островитянин
Справка
Автор: Джек Лондон
Полное название: "Джерри-островитянин" (Jerry of the Islands)
Язык оригинала: английский
Жанр: повесть
Год публикации: 1917
Количество страниц (А4): 114

Collapse )

Джек Лондон "Мятеж на Эльсиноре": обзор книги

Пост навеян прочтением романа "Мятеж на Эльсиноре" Джека Лондона (Jack London "The Mutiny of the Elsinore").
Jack-London-Myatezh-na-Elsinore
Справка
Автор: Джек Лондон
Полное название: "Мятеж на эльсиноре"
Язык оригинала: английский
Жанр: роман
Год публикации: 1914
Collapse )

Джек Лондон "Джон Ячменное Зерно": обзор книги

Пост навеян автобиографической повестью Джека Лондона "Джон Ячменное Зерно" (Jack London "John Barleycorn").

Джон Ячменное Зерно

Справка

Автор: Джек Лондон

Полное название: "Джон Ячменное Зерно"

Жанр: повесть

Язык оригинала: английский

Год написания: 1913

Количество страниц (А4): 97


Краткое содержание повести Джека Лондона "Джон Ячменное зерно"

Автор рассказывает историю своей жизни сквозь призму взаимоотношений с алкоголем. История знакомства с алкоголем началась еще в самом юном возрасте: в пять лет автор напился, неся отцу ведерко с пивом. Потом это при других обстоятельствах повторилось в семь. Организм автора не хотел принимать алкогольные напитки, они не были приятны, а скорее вызывали отторжение. Тем не мене мало-помалу автор начинает пить, так как, по его меткому замечанию, алкоголь есть везде, где есть компания и приключения.


Collapse )

Джек Лондон "Белый клык": цитаты из книги

Ниже предлагается несколько понравившихся мне отрывков (отрывки цитируются из книги без изменений). Обзор книги тут

О любви собаки к человеку…
Уидон Скотт задался целью вознаградить Белого Клыка за все то, что ему пришлось вынести, вернее – искупить грех, в котором человек был повинен перед ним. Это стало для Скотта делом принципа, делом совести. Он чувствовал, что люди остались в долгу перед Белым Клыком и долг этот надо выплатить, - и поэтому он старался проявлять к Белому Клыку как можно больше нежности. Он взял себе за правило ежедневно и подолгу ласкать и гладить его.
На первых порах эта ласка вызывала у Белого Клыка одни лишь подозрения и враждебность, но мало-помалу он начал находить в ней удовольствие. И все-таки от одной своей привычки Белый Клык никак не мог отучиться: как только рука человека касалась его, он начинал рычать и не умолкал до тех пор, пока Скотт не отходил. Но в этом рычании появились новые нотки. Посторонний не расслышал бы их, для него рычание Белого Клыка оставалось по-прежнему выражением первобытной дикости, от которой у человека кровь стынет в жилах. С той дальней поры, когда Белый Клык жил с матерью в пещере и первые приступы ярости овладевали им, его горло огрубело от рычания, и он уже не мог выразить свои чувства по-иному. Тем не менее чуткое ухо Скотта различало в этом свирепом реве новые нотки, которые только одному ему чуть слышно говорили о том, что собака испытывает удовольствие.
Collapse )

Джек Лондон "Мартин Иден": цитаты из книги

Ниже предлагается несколько понравившихся мне отрывков (отрывки цитируются из книги без изменений). Обзор книги тут.

Мартин Иден меняет себя…
В одном отношении с ним произошел нравственный переворот. На него подействовала ее опрятность и чистота, и всем своим существом он теперь жаждал стать опрятным. Это необходимо, иначе он никогда не будет достоин дышать одним с ней воздухом.Collapse )

Джек Лондон «Морской волк»: цитаты из книги

Ниже предлагается несколько понравившихся мне отрывков (отрывки цитируются из книги без изменений). Обзор книги тут.

О смысле жизни…
Узнав его теперь случайно с другой стороны, я несколько осмелел и решился сказать ему, что у меня пропали деньги.
– Меня обокрали, – обратился я к нему, увидав, что он в одиночестве расхаживает по палубе.
– Сэр, – поправил он меня не грубо, но внушительно.
– Меня обокрали, сэр, – повторил я.
– Как это случилось? – спросил он.
Я рассказал ему, что оставил свое платье сушиться в камбузе, а потом кок чуть не избил меня, когда я заикнулся ему о пропаже.
Волк Ларсен выслушал меня и усмехнулся.
Collapse )